Μπορείτε να στοιχηματίσετε το τελευταίο σας ευρώ ότι οι δάσκαλοί σας δεν πρόκειται να σας μάθουν αυτές τις λέξεις και φράσεις όταν σας διδάξουν τη γερμανική γλώσσα.
1. “Krass”, “Hammer”, “Wahnsinnig” και “Geil”
Έχετε έντονα συναισθήματα για τίποτα και παράλληλα για τα πάντα; Η λέξη “Krass” μπορεί να χρησιμοποιηθεί κάθε φορά που έχετε μια ακραία συναισθηματική αντίδραση προς κάτι.
Αν σας αρέσει, είναι KRASS. Αν νιώθετε μίσος, είναι KRASS. Αν κάτι σας κάνει να πέσετε στα πατώματα γελώντας, είναι KRASS.
Η φράση “Das ist der Hammer!” στην πραγματικότητα δεν έχει να κάνει με σφυριά, καθώς σημαίνει ότι κάτι είναι απολύτως εξαιρετικό.
Και η λέξη “Wahnsinnig” έχει μια αρκετά παρόμοια έννοια. Νιώθοντας έντονη αδρεναλίνη στο σώμα σας, καθώς κάνετε ένα τρελό rollercoaster; “Das ist ja wahnsinnig!”, δηλαδή είναι εξωφρενικά διασκεδαστικό ή ακόμα και συναρπαστικό.
Νομίζετε ότι κάτι είναι δροσερό, φοβερό, μεγάλο ή καταπληκτικό; Μην κολλάτε με τις κλασικές λέξεις που έχει το βιβλίο σας, “spannend” ή “Ausgezeichnet” – καθώς μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μία λιγότερο τυπική λέξη “geil” αντ ‘αυτού.
Το επίθετο “geil” απέκτησε νόημα από μία σούπερ σταρ στη Γερμανία, όταν χρησιμοποιήθηκε η λέξη “Supergeil” σε ένα διαφημιστικό βίντεο μουσικής από το γιγαντιαίο σούπερ μάρκετ Edeka.
Προειδοποίηση: να είστε προσεκτικοί ως προς το πότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λέξη, καθώς σε ορισμένα πλαίσια μπορεί να σημαίνει “horny”.
2. “Quasi”, “sozusagen”, “naja” και “halt”
Αν θέλετε να αποφύγετε τα “umming” και “ahhing” όταν χάνετε τα λόγια σας, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τις λέξεις “Quasi” και “sozusagen” είναι ισοδύναμες του “να το πω έτσι”, και “Naja” (“καλά …”). Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αν είστε λίγο διστακτικοί για μια δήλωση.
Έχετε ακούσει Βρετανούς και Αμερικάνους έφηβους να χρησιμοποιούν τη λέξη «like» σε φράσεις που είναι εντελώς ατελείς χωρίς αυτό; Είναι ακριβώς το ίδιο εδώ στη Γερμανία, καθώς η λέξη “halt” χρησιμοποιείται σε φράσεις σαν να μην υπάρχει αύριο.
3. “Bescheuert”
Ενώ εσείς πιθανώς διδαχτήκατε τα επίθετα “schlecht” και “schrecklich” ξανά και ξανά μέχρι να τα αποστηθίσετε στην αργκό θα έχετε ακούσει την αντίστοιχη λέξη. “bescheuert”.
Όταν αναφέρεστε σε “σκουπίδια”, κάτι ενοχλητικό, ή καταθλιπτικό – που σας χαλάει τη διάθεση, μπορείτε να το περιγράψετε ως “bescheuert”.
Όταν βρίσκεστε στη Γερμανία, θα ακούτε πολλούς να προφέρουν τη φράση “das ist total bescheuert!”.
4. “Na?”
Ξεχάστε τις φράσεις “Wie geht es Ihnen Heute;” και “Wie geht’s dir?”, ή ακόμη «Was geht ab?». Γιατί να χρησιμοποιείτε όλες αυτές τις μεγάλες φράσεις, όταν μπορείτε απλά να πείτε τη συλλαβή “Na;” για να ρωτήσετε πώς είναι κάποιος.
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το “Na” για να ρωτήσετε πως πήγε κάτι. Όταν ο φίλος σας έρχεται καθυστερημένα δεν απαιτείται να χρησιμοποιήσετε μακροσκελείς προτάσεις, παρά μόνο ένα απλό “Naaaa?”.
5. “Alter”
Στην Αμερική θα λέγατε “buddy”, στην Αγγλία θα λέγατε “mate” και στη Σκωτία “pal”. Αλλά πώς να σας παραπέμψει σε έναν αρσενικό φίλο πολύ άνετα στα γερμανικά; “Alter” ή “Alta» είναι ο τρόπος.
Η φράση “Alter, was geht ab?” (“Dude, what’s up?”) ακούγεται συχνά μεταξύ των Γερμανών εφήβων. Όπως μπορείτε να καταλάβετε, αυτό το είδος της αργκό γενικά χρησιμοποιείται μόνο από νεότερους ανθρώπους.
6. “Quatsch”
“Das ist totaler Quatsch” μπορείτε να σκεφτείτε όταν κάποιος δηλώνει ξεδιάντροπα κάτι για ένα συγκεκριμένο θέμα, όταν είναι σαφές ότι δεν γνωρίζει το τίποτα γι’ αυτό.
Αν σας πω ότι κάτι είναι «Quatsch», αυτό σημαίνει ότι είναι η απόλυτη ανοησία ή λέτε ασυναρτησίες.
7. “Bock auf etwas haben”
Εάν γνωρίζετε την έκφραση «Lust haben» (“να θέλουν να κάνουν κάτι” ή “να είναι έτοιμοι για να κάνουμε κάτι”), η φράση «Bock haben» σημαίνει περίπου το ίδιο πράγμα.
8. “Auf jeden Fall”
Οι φράσεις “Haben Bock” και “auf jeden Fall” πάνε χέρι-χέρι με μεγάλη κλίμακα ενθουσιασμού.
Αντί να χρησιμοποιείτε τη λέξη “natürlich” (“φυσικά”), ένα κομμάτι της vocab που πιθανώς μάθατε στο σχολείο, μπορείτε να δοκιμάσετε το πιο απλό “auf jeden Fall” («σίγουρα» ή «σίγουρα»).
Βέβαια, μπορείτε να το κάνετε συντομότερο λέγοντας «jeden auf».
9. “Jein”
Ένας άλλος τρόπος έκφρασης της αβεβαιότητας, είναι η λέξη “Jein” ένα mashup των λέξεων yep και nein.
Έτσι, εάν θέλετε να εκφράσετε την αμφιβολία σας για κάτι, ή απλά δε συμφωνείτε με κάτι σε πολύ μεγάλο βαθμό η λέξη Jein είναι η ιδανική.
10. “Mach’s gut!”
Ξεχάστε τους τρόπους που μάθατε να λέτε αντίο – το περιστασιακό “Tschuß” και το πιο επίσημο “Auf Wiedersehen” -χρησιμοποιώντας τη φράση “Mach’s gut!”.
Αγορά αυτοκινήτου από τη Γερμανία – Οι 19 δημοφιλέστερες ιστοσελίδες
Jobcenter: Τι ισχύει για άτομα κάτω των 25 σχετικά με τα Επιδόματα