Τα πράγματα είναι λίγο διαφορετικά κάτω στη Βαυαρία, οπότε ίσως να πρέπει να ανανεώσετε το βασικό βαυαρικό σας λεξιλόγιο σας πριν από μια επίσκεψη στο νότο.
Υπάρχουν κάποιες λέξεις που χρησιμοποιούνται κατά κόρον στη Βαυαρία και προκειμένου να “επιβιώσετε” πρέπει να της μάθετε – αν δεν τις ξέρετε ήδη! Ποιες είναι αυτές;
1.Bairisch ή Boarisch – Η βαυαρική γλώσσα.
Είναι σημαντικό να γνωρίζουμε αν πρόκειται να μιλήσουμε τη γλώσσα της Βαυαρίας ότι τοπικά ονομάζεται Bairisch ή Boarisch. Είναι επίσης σημαντικό να σημειωθεί ότι, δεδομένου ότι η βαυαρική γλώσσα ομιλείται στην Αυστρία, όπου υπάρχουν και διάλεκτοι από την Ιταλία, την Ελβετία και την Ουγγαρία, υπάρχει φυσικά μια ποικιλία σε όρους.
2. Grüß Gott – χαιρετισμός ή καλή μέρα.
Οι Βαυαροί έχουν το δικό τους τρόπο να χαιρετούν τους ανθρώπους, και κανένας από τους εν λόγω δεν είναι οι φράσεις “Hallo” ή “Guten Tag”. Ο χαιρετισμός Grüß Gott σημαίνει κυριολεκτικά «χαιρετήστε τον Θεό», και ως εκ τούτου ίσως ακούγεται κάπως Μεσαιωνικός. Αλλά είναι ένα μέρος της βαυαρικής γοητείας. Και αν θέλετε να είστε λίγο πιο άτυποι μπορείτε να πείτε “Servus” – η οποία λέξη χρησιμεύει επίσης ως ένας χαιρετισμός.
3. Buam und Madln – Άντρες και Γυναίκες.
Μπορεί να δείτε αυτές τις λέξεις στις πόρτες από τις τουαλέτες, και αν δεν υπάρχουν εικόνες, ίσως βρεθείτε σε σύγχυση μη γνωρίζοντας ποια πόρτα να ανοίξετε.. Buam είναι οι άντρες και Madln ή Dirdln είναι οι γυναίκες.
4. Fesch – Όμορφη ή ελκυστική.
Αυτή η βαυαρική λέξη είναι ισοδύναμη της γερμανικής “Hubsch”. Έτσι, μπορείτε να την ακούσετε σε μία πρόταση όπως: “Ja mei, was für ein fesches Madl!” Μετάφραση: “Ο Θεέ μου δεν είναι μια όμορφη γυναίκα;!”
5. Schmarrn – Ανοησίες – σκουπίδια.
Κάποιος μπορεί να σας κατηγορήσει ότι λέτε “Schmarrn” αν λέτε “παραμύθια” – ψέμματα και το καταλαβαίνει. Και αν λέτε πάρα πολλές ανοησίες, μπορεί ακόμη πει “Schmarrnbeppi”.
6. Gell – Έτσι δεν είναι;
Μπορείτε να ακούσετε αυτή τη λέξη συχνά στο τέλος μιας ερώτησης, όπου οι Γερμανοί θα έλεγαν “oder” ή “ne”. “Είναι αστείο, έτσι δεν είναι;”
7. I mog di – Μου αρέσεις.
Μιλάτε με έναν άντρα/ μια γυναίκα και δεν μπορείτε να περιγράψετε με απλά λόγια ότι σας αρέσει; Είναι απλό. Πείτε I mog di!
8. Pfiat di – bye-bye!
Ενώ οι γείτονές τους βορειότερα θα έλεγανTschüß οι Βαυαροί προτιμούν τη φράση Pfiat di.
9. A Maß – Ένα λίτρο μπύρας…
…. Και αυτό γιατί δεν υπάρχει άλλο μέγεθος – πιο κατάλληλο για τους Βαυαρούς. Επιλέγουν πάντα να πιουν μπύρα ενός λίτρου.
10. Ogschdocha – Μεθυσμένος.
Μπορεί να φωνάζετε “Ich bin Ogschdocha” μετά από την κατανάλωση αλκοόλ στις βαυαρικές περιοχές!
11. Freilich – Φυσικά.
Εάν ζείτε στη βόρεια Γερμανία θα γνωρίζετε ήδη ότι η λέξη natürlich μπορεί να χρησιμοποιηθεί ανά πάσα στιγμή, από μια αυστηρή επίπληξη σε κάτι με το οποίο συμφωνείτε απόλυτα. Λοιπόν, αυτή η λέξη στη Βαυαρία είναι η Freilich. Για παράδειγμα: Can I have another Maß? Na freilich!
12. Semme ή Semml – Στρόγγυλα ψωμάκια.
Οι Βερολινέζοι προτιμούν τα Schrippe και γενικά σε όλοι τη χώρα χρησιμοποιούν τη λέξη Brotchen, αλλά στη Βαυαρία η λέξη που περιγράφει τα στρόγγυλα, διάσημα ψωμάκια είναι η Semme ή Semml.
13. Brezl – Πρέτζελ
Σίγουρα θα γνωρίζετε ότι η λέξη αυτή περιγράφει ένα πολύ τυπικό βαυαρικό βασικό είδος διατροφής.
14. Fleischpflanzerl – Κεφτεδάκι.
Η αγάπη για τα κεφτεδάκια είναι γνωστή σε όλη τη Γερμανία, αλλά στη Βαυαρία είναι πιο εξοικειωμένοι με τον όρο Frikadelle.
15. Prost – Στη υγειά μας!
Αφού μάθατε όλες αυτές τις λέξεις είστε έτοιμοι για ένα “Maß” στη γενέτειρα της μπύρας. Prost!
Αγορά αυτοκινήτου από τη Γερμανία – Οι 19 δημοφιλέστερες ιστοσελίδες
Jobcenter: Τι ισχύει για άτομα κάτω των 25 σχετικά με τα Επιδόματα